Présentation de travail suivi de Ciel de traîne, performance musicale et poétique de Nihil Bordures/ Collectif MxM.
First Trip est le nom donné à la première étape d’un travail de traduction théâtrale, celle du roman de Jeffrey Eugenides, Virgin Suicides, que l’adaptation cinématographique de Sofia Coppola a rendu célèbre en 1999. L’intrigue donne parole à des hommes qui enquêtent sur un événement traumatique de leur jeunesse: le suicide de leurs voisines, les soeurs Lisbon, cinq adolescentes d’une famille puritaine dans l’Amérique mutante des années 70. La narration tente de recomposer le souvenir de ces figures spectrales et fantasmatiques, dans l’espoir qu’un écho de sens puisse honorer ce qu’aucun signe ne laissait prévoir.
C’est dans cet espace trouble de l’imprévu, auquel tout passage expose, que s’inscrit First Trip.
Passage d’un âge à l’autre propre à l’adolescence qui oscille entre passage en douce et passage à l’acte. Passage d’époques faites des ruptures de l’Histoire et des générations. Passage d’une oeuvre, d’une langue à l’autre et du livre à la scène après être passé par le cinéma. Il apparaissait alors comme nécessaire que First Trip puisse avoir lieu, avant son passage au théâtre, dans un autre lieu du passage, le lycée, pour qu’il s’y joue l’épisode initiatique au coeur du roman: le bal de promotion.